Jeremiah 3:20

Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the Lord.

Cross-reference

In Jeremiah 3:1, the same marital unfaithfulness metaphor introduces the legal question of divorce, grounding the accusation here.

In Jeremiah 3:2, the metaphor is expanded with vivid details of Israel's idolatrous harlotry on every hill, illustrating the treachery.

In Jeremiah 3:8-10, the treachery is contrasted between adulterous Israel and hypocritical Judah, deepening the charge of unfaithfulness.

Jeremiah 5:11 reiterates the charge of utter treachery against both Israel and Judah, echoing the betrayal metaphor.

Ezekiel 16:15-52 expands the unfaithful wife allegory in great detail, matching the metaphor of spiritual adultery here.

Hosea 3:1 Parallel

Hosea 3:3 commands taking back an unfaithful wife—mirroring the treacherous wife metaphor in Jeremiah 3:20 and showing God's willingness to restore.

Ezekiel 16:32 directly uses the same metaphor of an adulterous wife betraying her husband for Jerusalem.

Hosea 5:7 Parallel

In Hosea 5:7, the same phrase 'dealt treacherously' is used, linking to Israel's spiritual adultery with foreign gods.

Hosea 6:7 Parallel

Hosea 6:7 explicitly connects treachery to covenant-breaking, echoing the marital covenant betrayal in this verse.

In Malachi 2:11, 'dealt treacherously' describes Judah marrying foreign gods, a specific form of the spiritual adultery here.

Isaiah 48:8 Parallel

In Isaiah 48:8, God says Israel's treachery was known from the beginning, reinforcing the long-standing nature of the unfaithfulness.