Psalm 144:7
Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
Cross-references
Psalm 144:11 repeats the plea for deliverance from foreigners, nearly verbatim—a refrain within the same psalm.
Psalm 18:16 uses identical language — God drawing David out of many waters — showing this is a recurring plea for rescue.
Psalm 69:1 also cries 'save me, waters have come up to my neck' — a direct parallel of being overwhelmed.
Psalm 69:2 deepens the image: sinking in mire and deep waters, just like the 'many waters' here.
Psalm 69:14 explicitly asks 'deliver me from sinking in the mire, from enemies and deep waters' — almost identical plea.
Psalm 69:15 continues 'let not the flood sweep over me' — same fear of being overwhelmed by waters.
Psalm 93:4 declares God mightier than 'many waters' — the exact phrase used here, reinforcing God's power to rescue.
Psalm 54:3 also speaks of strangers rising up—a similar cry for deliverance from foreign enemies, though less specific.
Psalm 93:3 personifies floods roaring, showing God's might over the waters that threaten here.
2 Samuel 22:17 is the same song as Psalm 18:16, confirming David's repeated cry for rescue from many waters.
Revelation 17:15 identifies the waters as peoples and nations, directly matching the 'foreigners' in Psalm 144:7—the waters are hostile nations.
Revelation 12:15 shows a flood from the serpent to sweep away the woman — echoing waters of trouble in an end-times context.
In Revelation 12:16, the earth swallows the river—a similar rescue from waters, but here the waters are the dragon's attack, echoing deliverance from chaos.