Psalm 104:1
Bless the Lord, O my soul. O Lord my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
Cross-reference
Psalm 104:35 closes the psalm with the same 'Bless the LORD, O my soul' that opens in verse 1, forming an inclusio.
In Psalm 93:1, the same phrase 'robed in majesty' directly parallels this verse's depiction of God's attire.
In Psalm 96:6, 'splendor and majesty are before him'—identical language describing God's presence.
Psalm 103:1 opens with the identical phrase 'Bless the LORD, O my soul', a direct parallel to Psalm 104:1.
Psalm 103:2 continues the same blessing call, 'Bless the LORD, O my soul', mirroring Psalm 104:1.
Psalm 103:22 ends with 'Bless the LORD, O my soul', the same phrase that begins Psalm 104:1.
In Psalm 45:3, the king is described with 'splendor and majesty', the exact phrase used for God in Psalm 104:1.
In Psalm 145:5, the 'glorious splendor of your majesty' directly echoes the splendor and majesty of God in Psalm 104:1.
In Psalm 146:1, 'Praise the LORD, my soul' mirrors the opening of Psalm 104:1, both calling the soul to worship.
Psalm 145:3 declares God's greatness and praiseworthiness, similar to Psalm 104:1's 'thou art very great'.
In Job 37:22, 'God is clothed with awesome majesty'—a direct verbal parallel to this verse.
In Job 40:10, God challenges Job to clothe himself with majesty and splendor, using the same language as Psalm 104:1's description of God.
In Daniel 4:30, Nebuchadnezzar boasts of his own majesty, contrasting with God's true majesty in Psalm 104:1.
In Daniel 7:9, the Ancient of Days wears white clothing—another vision of God's glorious appearance.
In 1 Chronicles 29:11, David ascribes majesty and greatness to God—the same attributes celebrated here.
In Mark 9:3, Jesus' clothes become dazzling white at the transfiguration, reflecting the divine splendor described in Psalm 104:1.