Jeremiah 22:10

Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.

Cross-reference

Jeremiah 22:11 Historical context

Jeremiah 22:11 identifies the exile as Shallum (Jehoahaz), providing the immediate context for the command in verse 10.

Jeremiah 22:18 says Jehoiakim will not be lamented — contrasting with the command to weep for his brother Jehoahaz here.

2 Kings 22:20 Historical context

2 Kings 22:20 reveals why the dead king (Josiah) died in peace — explaining the contrast with the exile's fate.

2 Kings 23:30 Historical context

2 Kings 23:30 details Josiah's death and Jehoahaz's succession — the very events behind the weeping and exile here.

2 Chronicles 35:23–24 Historical context

2 Chronicles 35:23-24 gives the grim account of Josiah's death — the context for not weeping over him.

Ezekiel 19:4 Historical context

Ezekiel 19:4 directly narrates Jehoahaz being taken in chains to Egypt—the very exile Jeremiah says we should weep for.

Luke 23:28 Parallel

Luke 23:28 mirrors the command: weep not for the dying but for the living who face destruction—a direct parallel to Jeremiah's call.

2 Chronicles 35:25 records Jeremiah lamenting for Josiah — contrasting with the command here not to weep for the dead king.

2 Chronicles 36:4 Historical context

2 Chronicles 36:4 recounts Necho taking Jehoahaz to Egypt — the exact event of the one going away in this verse.

Ezekiel 19:1 is a lament for the princes of Israel — the same genre as the mourning call here for the exiled king.

Ezekiel 24:16 commands Ezekiel not to mourn for his wife — a similar weep not command, but for different reasons and context.