Ezekiel 16:6

And when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live; yea, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live.

Cross-reference

In Ezekiel 16:8, the same allegory continues: after commanding 'Live', God covers the child and enters a covenant—a sequential step in the rescue.

In Ezekiel 16:9, the allegory continues: God washes off the infant's blood and anoints her—the next stage after the life-giving command.

Ezekiel 20:5-10 echoes the same sovereign initiative: God choosing and rescuing Israel when they were in Egypt's bondage, mirroring the rescue of the helpless child.

Psalm 105:26–37 Historical context

Psalm 105:26-37 details the exodus plagues and deliverance, the historical reality behind this metaphor of rescue from blood.

Ephesians 2:5 states God made us alive when we were dead, directly paralleling the 'Live!' command here.

Isaiah 46:3 Parallel

In Isaiah 46:3, God says Israel has been carried from birth—directly parallel to God finding and saving the newborn in Ezekiel 16:6.

Hosea 11:1 Parallel

In Hosea 11:1, God loves Israel as a child and calls him out of Egypt—the same metaphor of God's initiating grace for a helpless infant.

Luke 15:20 Parallel

In Luke 15:20, the father sees the prodigal son from afar and runs to embrace him—parallels God's compassionate rescue of the abandoned infant in Ezekiel.

Exodus 19:4-6 recalls God's deliverance of Israel from Egypt, paralleling the rescue from death that initiates the covenant relationship here.

Deuteronomy 9:4 denies Israel's righteousness as the basis for God's gift, reinforcing that the infant's life was purely by grace, not merit.

Romans 9:15 Parallel

Romans 9:15 grounds God's mercy in His sovereign will, matching the unmerited grace shown to the infant here.

Titus 3:3-5 describes salvation from a hopeless state by God's mercy alone, echoing this rescue of the infant without merit.

Isaiah 4:4 Parallel

In Isaiah 4:4, the Lord washes away Jerusalem's bloodstains—echoes the infant's blood in Ezekiel and the later cleansing in the allegory.