Psalm 144:2
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
Cross-references
Psalm 18:47 says God 'subdues nations under me'—identical phrase to Psalm 144:2, both from David's victory song.
In Psalm 18:2, the same list of divine titles — fortress, deliverer, shield, refuge — appears verbatim, providing the fuller context of David's thanksgiving.
In Psalm 138:7, David trusts God to preserve his life amid trouble — a specific instance of the deliverance promised in the general protection language here.
2 Samuel 22:2 uses the same 'fortress and deliverer' imagery, providing David's original song of deliverance that Psalm 144 echoes.
2 Samuel 22:3 adds 'shield, refuge, stronghold'—identical terms, reinforcing the divine protection theme from David's psalm.
2 Samuel 22:40-48 describes God arming David for battle and subduing enemies, directly matching 'subdues peoples under me.'
2 Samuel 8:6 records God giving David victory over Aram, historic fulfillment of the 'subdues peoples' claim in Psalm 144:2.
In 2 Samuel 22:48, the same phrase 'who subdues peoples under me' appears in David's song of deliverance, reinforcing God's victory over enemies.
In Proverbs 30:5, God is a shield to those who take refuge in him — an almost exact parallel to the shield/refuge language here.
Nahum 1:7 also calls God a refuge in times of trouble, directly echoing the fortress/stronghold imagery here.
In Proverbs 2:7, God is described as a shield for the blameless — the same protective role as here, but with a conditional moral dimension.
In Proverbs 18:10, the Lord's name is a fortified tower — a parallel image to the fortress and stronghold here, both depicting God as a place of safety.
Hebrews 11:33 describes faith that conquered kingdoms, similar to God subduing peoples under the psalmist—both link divine help to victory.