Luke 1:3

It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,

Cross-reference

Luke 1:1 Parallel

Luke 1:1 introduces other writers' narratives — Luke 1:3 positions his own work as part of that same tradition of careful compilation.

Acts 1:1 Historical context

Acts 1:1 is the direct sequel, addressed to the same Theophilus, continuing the narrative Luke began.

Acts 15:28 Parallel

Acts 15:28 also uses 'it seemed good' — now including the Holy Spirit — linking human deliberation with divine guidance, as in Luke's prologue.

Proverbs 22:21 aims to convey certainty of truth, directly aligning with Luke's goal for Theophilus to know the certainty.

2 Timothy 3:10 uses the same Greek verb 'parakoloutheō' ('you have followed') — Luke used it for his careful research, emphasizing faithful transmission.

John 20:30 Parallel

John 20:30 notes many signs are not written — Luke's ordered account selects material too, both gospel writers acknowledging their editorial choices.

Ecclesiastes 12:9 describes the Preacher arranging proverbs, mirroring Luke's careful arrangement of his gospel.

Acts 11:4 Parallel

Acts 11:4 has Peter explaining in orderly sequence, reflecting the same emphasis on orderly narration Luke values.

Acts 23:26 Parallel

Acts 23:26 uses the same honorific 'most excellent' for Felix, showing it as a formal address for officials.

Acts 24:3 Parallel

Acts 24:3 again addresses 'most excellent Felix,' similar to Luke's greeting to Theophilus.

Acts 26:25 Parallel

Acts 26:25 uses 'most excellent Festus,' the same title Luke gives Theophilus, indicating a polite address.