Ezekiel 32:2
Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.
Cross-reference
In Ezekiel 32:16, this same lament is declared as a dirge to be sung by the nations for Egypt.
Ezekiel 32:18 continues the lament, focusing on Egypt's descent to the pit with other nations.
Ezekiel 32:13 promises that after judgment, no foot will trouble waters — in contrast to Pharaoh's feet churning the waters here.
Ezekiel 29:3 calls Pharaoh a 'great monster' in the Nile — the same sea creature metaphor for Egypt within the same book.
Ezekiel 34:18 uses the same 'muddying waters with feet' imagery for Israel's shepherds — mirroring Pharaoh's destructive behavior here.
Ezekiel 19:1 also uses lion imagery in a lament, but for the princes of Israel rather than Pharaoh.
Ezekiel 19:1 also uses lion imagery in a lament, but for the princes of Israel.
Ezekiel 27:2 begins a lament for Tyre, similar in form to this lament for Egypt.
Ezekiel 28:12 is a lament for the king of Tyre, another foreign ruler, with different imagery (Eden).
Ezekiel 29:15 prophesies Egypt's humbling — part of the same judgment series as this lament.
Ezekiel 26:17 is another lament (over Tyre) with sea imagery — echoing the same lament genre as here.
Psalm 74:13 describes God breaking the heads of the monster (tannin) — the same Hebrew term applied to Pharaoh here.
Psalm 74:14 continues with crushing Leviathan — reinforcing the sea monster imagery used for Pharaoh.
Isaiah 27:1 speaks of God slaying Leviathan, the gliding serpent — the same mythical monster imagery applied to Pharaoh.
Isaiah 51:9 recalls God's victory over the sea monster (tannin) — the same Hebrew word used here for Pharaoh as a 'monster' churning the waters.
Jeremiah 46:8 likens Egypt to a surging Nile flood — similar water imagery for Pharaoh's boastful power.