Daniel 2:4

Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.

Cross-reference

Daniel 2:7 Parallel

Daniel 2:7 continues the same dialogue: the wise men repeat their request, escalating the tension with the king.

Daniel 5:10 Parallel

In Daniel 5:10, the queen uses the same 'O king, live forever' salutation, showing it as a standard Aramaic courtly greeting.

Daniel 6:6 Parallel

In Daniel 6:6, the high officials also greet Darius with 'O king, live forever', repeating the identical formula from Daniel 2:4.

Daniel 6:21 Parallel

In Daniel 6:21, Daniel himself says 'O king, live forever', using the same phrase as the Chaldeans did earlier.

Daniel 7:1 Historical context

In Daniel 7:1, the Aramaic section continues with Daniel's own vision — same linguistic block as the Aramaic beginning here.

Daniel 3:9 Parallel

In Daniel 3:9, the same Aramaic greeting 'May the king live forever' is used by the accusers — echoing the Chaldeans' opening words.

Daniel 4:7 Parallel

Daniel 4:7 shows a similar scene where Babylonian wise men fail to interpret Nebuchadnezzar's dream, echoing their earlier failure.

Daniel 4:9 Contrast

Daniel 4:9 contrasts with this: Nebuchadnezzar acknowledges Daniel's unique ability to interpret mysteries, unlike the failed wise men.

Daniel 4:19 Parallel

In Daniel 4:19, Daniel uses the same Aramaic greeting 'May the king live forever' before interpreting the king's dream.

Daniel 5:8 Parallel

Daniel 5:8 depicts wise men failing to read the handwriting, mirroring the earlier failure to interpret the dream.

In 1 Kings 1:31, Bathsheba says 'May my lord King David live forever' — nearly the same blessing as 'O king, live forever' but in Hebrew.

In Nehemiah 2:3, Nehemiah says 'Let the king live forever' — a direct Hebrew parallel to the Aramaic greeting in Daniel 2:4.

Genesis 41:8 parallels this: Egyptian magicians fail to interpret Pharaoh's dream, setting up Joseph's success like Daniel's.

Isaiah 44:25 Prophetic fulfillment

Isaiah 44:25 declares God frustrates false diviners, which is exactly what happens when the Chaldeans fail here.

Ezra 4:7 Historical context

In Ezra 4:7, the text notes a letter written in Aramaic — like this verse, it marks a transition to an Aramaic section of Scripture.

Isaiah 36:11 Historical context

In Isaiah 36:11, Aramaic is the language of diplomacy — here it is the language of the king's court, showing its use in high-level communication.